The etymology of "glasz"
Nov. 14th, 2011 12:49 pmSince encountering the word "glasz" for the first time last week while perusing fan fiction, and after failing to find it in the Merriam-Webster or the Shorter Oxford English Dictionary, I've been curious about the etymology.
I went to the university library today and it occurred to me that it would almost certainly have the complete Oxford English Dictionary (OED) on hand. If you're not familiar with the OED and you are interested in words, you really need to become acquainted. With more than 616,000 entries, it is the most comprehensive dictionary of the English language. Plus, each entry includes a reliable history of the origins of each word, and often notes on similar words in related languages.
So I asked my reference librarian to point me to the OED. As much as I love big, fat 20+ volume books, I opted for the online version because it is updated more frequently, and I suspected that glasz is a neologism.
Alas, glasz is so new that it's not in the online OED. I felt a bit defeated, but then I decided to look up cerulean, which is my other recent obsession. And there, in the etymological notes for cerulean was a reference to the Welsh word glas:
I kind of want to fault the OED here for not being absolutely clear on why it's pulling out the Welsh glas here, but I think it's safe to assume that it's implying that cerulean and glas share an Indo-European root. (Also, I'm a little annoyed that OED says cerulean is always taken as deep blue, but that's just because I don't want it to be so.)
Anyway, I looked up glas in the Welsh-English dictionary of the University of Wales Trinity Saint David, and this is what I got:
So, finally, I understand why people are using the word glasz to describe Kurt's eyes. What I don't understand is why they spell it that way. If I ever end up using it, I'll probably keep the Welsh spelling and italicize it, just like when I use non-naturalized French words in my writing. But I doubt I'll ever use it, unless Kurt or Blaine end up going to Wales, or Kurt turns out to have a Welsh relative I haven't met yet. Because I just don't see it coming up naturally for them, otherwise.
I went to the university library today and it occurred to me that it would almost certainly have the complete Oxford English Dictionary (OED) on hand. If you're not familiar with the OED and you are interested in words, you really need to become acquainted. With more than 616,000 entries, it is the most comprehensive dictionary of the English language. Plus, each entry includes a reliable history of the origins of each word, and often notes on similar words in related languages.
So I asked my reference librarian to point me to the OED. As much as I love big, fat 20+ volume books, I opted for the online version because it is updated more frequently, and I suspected that glasz is a neologism.
Alas, glasz is so new that it's not in the online OED. I felt a bit defeated, but then I decided to look up cerulean, which is my other recent obsession. And there, in the etymological notes for cerulean was a reference to the Welsh word glas:
Latin cærule-us dark blue, dark green, applied to the sky, the sea (Mediterranean), but occas. to leaves, fields: compare Welsh glas. In the mod. languages always taken as deep blue.
I kind of want to fault the OED here for not being absolutely clear on why it's pulling out the Welsh glas here, but I think it's safe to assume that it's implying that cerulean and glas share an Indo-European root. (Also, I'm a little annoyed that OED says cerulean is always taken as deep blue, but that's just because I don't want it to be so.)
Anyway, I looked up glas in the Welsh-English dictionary of the University of Wales Trinity Saint David, and this is what I got:
1. sky n. blue adj. pale adj. grey adj. green adj. young adj. raw adj.
So, finally, I understand why people are using the word glasz to describe Kurt's eyes. What I don't understand is why they spell it that way. If I ever end up using it, I'll probably keep the Welsh spelling and italicize it, just like when I use non-naturalized French words in my writing. But I doubt I'll ever use it, unless Kurt or Blaine end up going to Wales, or Kurt turns out to have a Welsh relative I haven't met yet. Because I just don't see it coming up naturally for them, otherwise.
no subject
Date: 2011-11-14 07:38 pm (UTC)(Several years ago I was doing some similar research and learned that "schizophrenia" and "shit" share a common root, having to do with "being separate/detached from the body." I found it hilarious and awesome.)
no subject
Date: 2011-11-14 08:39 pm (UTC)I love that about "schizophrenia" and "shit." It's amazing how these roots have changes as they've traveled through various languages to get to English.
Okay, now I want to look up all the Indo-European roots of all the swear words and find all the non-profane words built on the same root. Maybe I'll let myself do one every time I come to the library. That could be my little reward to myself for working hard on my real work!
no subject
Date: 2011-11-15 03:45 pm (UTC)OMG, best plan ever! You should post the results!
no subject
Date: 2011-11-15 04:12 pm (UTC)And I will definitely post the results, as long as I behave and follow through on my plan!
no subject
Date: 2011-11-14 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-14 11:45 pm (UTC)Anyway, I'm glad you found it useful!
no subject
Date: 2011-11-15 12:52 am (UTC)And forever in denial about the deep blue matter.
no subject
Date: 2011-11-15 01:04 am (UTC)I was thinking about the deep blue and, really OED, explain this to me. If the cerulean warbler is no deep blue, how can "cerulean" always man "deep blue."
(On the other hand, maybe I don't know what deep blue is. I always thought of deep blue as royal blue or dark blue - could it mean something else entirely?)
no subject
Date: 2011-11-15 03:00 am (UTC)I've considered using glasz before, but couldn't find a proper definition. And now, I've just Google imaged the term; guess who appeared in the first two pictures and many more?
no subject
Date: 2011-11-15 03:11 am (UTC)I'm going to pull out more of my linguistic research guns on this word, but it may be a while until we get to the bottom of it.
no subject
Date: 2011-11-15 03:42 am (UTC)http://www.merriam-webster.com/dictionary/cerulean%20blue
http://dictionary.reference.com/browse/cerulean+blue
no subject
Date: 2011-11-15 03:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-15 04:25 am (UTC)Oh dear, does this mean one has to write "cerulean blue" specifically to keep the green component? For some reason, incuding the term "blue" irks me; it's like an unwanted emphasis... on the wrong color.
Watch as the freedictionary (not that it is entirely reliable) contradicts itself: http://www.thefreedictionary.com/cerulean
And well, there's at least this: http://www.thefreedictionary.com/cerulean+blue
no subject
Date: 2011-11-15 05:19 am (UTC)Nah. Let's just plaster the internet with references to cerulean, accompanied by images of Chris Colfer's eyes. If we do it for enough years and it goes viral, the OED will just have to update its definition.
Because dictionaries should describe language, not prescribe it.
no subject
Date: 2011-11-15 02:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-15 03:44 pm (UTC)LOL!
no subject
Date: 2011-11-25 02:35 am (UTC)http://steakandpotatoes.blogspot.com/2010/01/glasz.html
no subject
Date: 2011-11-25 03:16 am (UTC)And nice meeting you!